Poetul, prozatorul, dramaturgul și jurnalistul basarabean Dumitru Crudu este nominalizat la premiul „Poetul European al Libertății”. În finala competiției au fost selectați opt poeți din mai multe state europene: Marea Britanie, Armenia, Azerbaidjan, Bulgaria, Islanda, Finlanda, Olanda şi, pentru prima dată, Republica Moldova.
Finaliștii au fost aleși de un juriu profesionist compus din scriitori polonezi (Jury Nagrody Literackiej Europejski Poeta Wolności ), pe baza lecturării unui ciclu de poezii traduse în poloneză, notează Deschide.md.
Dumitru Crudu participă la concurs cu volumul de poezie „Falsul Dimitrie”, apărut la Editura Cartier în 2014. Cel care i-a tradus poezile în poloneză și îi va traduce și volumul „Falsul Dimitrie” este traducătorul şi poetul Jakub Kornhauser.
Premiul „Poetul European al Libertăţii” are menirea de a susţine poezia europeană. La fiecare ediţie a concursului sunt nominalizaţi autori din state europene, iar nominalizarea este făcută de traducători, care propun, totodată, propria viziune a traducerii creatorilor aleşi.
Competiţia este organizată de oraşul Gdańsk, sub patronajul Ministerului Culturii şi Patrimoniului Naţional din Polonia. Scopul manifestării este evidenţierea şi promovarea fenomenelor poetice care abordează una dintre temele fundamentale ale contemporaneităţii – libertatea – şi, în acelaşi timp, sunt caracterizate de valori artistice excepţionale.
Antologia Falsul Dimitrie (Editura Cartier, 2014), precum și cele două volume publicate în 2015, La revedere, tată și Strigătele de sub apă, îl confirmă pe Dumitru Crudu ca pe un reper de neocolit al poeziei contemporane și probabil cel mai important scriitor român din Republica Moldova de după destrămarea URSS, se menționează pe Hyperliteratura.